Monday, March 29, 2010

Mishar - Kazan Differences and Penza area map


Казанча - Мишәрчә
яЛгыз - яҢгыз
тыңЛарга - тыңНарга
бҮген - бЕген
аңЛарга - аңНарга
ямЛе - ямНе (ямЛе)
тәмЛе - тәмНе
мендәр - ястык
шУлай - шАлай (шОлай, шУлай)
шУндый - шАндый (шОндый, шУндый)
тҮгел - тЕгел
белән - мынан( -ман, -мән, менән), белән
яХшы - яКшы
Хатын - Катын
бәрәңге - картук, җир алма
Өчен - Эчен
кош - кЫш
Җыр - Йыр
Җылы - Йылы

КЕБЕК(КЕВЕК) – ШИКЕЛЛЕ – СЫМАН(СЫМАК) – КҮК – ГУЯ(ГУЯКИ) – УРЫНЫНА – ӘЙТЕРСЕҢ(ЛӘ) – ИМЕШ – БУГАЙ – НӘКЪ – КАП – КЫЛ – ТӘМАМ – ТАП – ТӘГАЕН – ТӨГӘЛ

Here is more stuff about Mishars in Russian.
http://mmmmmmm2002.narod.ru/

4 comments:

Anonymous said...

It irritates me that Tatars always emphasize their differences (geographical, linguistic, ethnic, etc.) whereas most other peoples try to emphasize their unity.

That's where all our difficulties come from: not being united.

Star said...

Hey! This is such an awesome site! We should be friends! We're publishing the Crimean Tatar/American fiction writer, Cihan Kaan in Fall 2010: Halal Pork & Other Stories from Up-Set Press. I love this site!

iLhan said...

On the contrary, we think this list of subtle linguistic differences is rather short. Our response when asked what the difference is between Mishars and Kazan Tatars is "Not much, We're the same people." In Kazan we asked several Kazan Tatars of their opinion of Mishar Tatars and their response was identical. We are the same and understand each other just fine.

oieu said...

доброго времени суток вам, владелец сего блога. в поисках татарского фолка наткнулся на вас. спасибо за кое-что интересное.

я тоже интересуюсь татарской культурой - задался целью проанализировать, почему моя культура почти уже умерла. пишу текст на грани русского-татарского. в общем, неважно) заговорился.

спасибо,
arthur jachin.